Disclaimer: You are looking at a post I wrote some time ago. The information and opinions contained within may be outdated and may differ from my current views. Please proceed accordingly.

"Star spengld bener" fun Frensis Skat Ki

Apr 29, 2006 12:08 PM
Tags: immigration, jewish, language, music, politics

Look: a version of the Star-Spangled Banner in an immigrant language from 1947.

And guess what? The language is almost dead and the nation is stronger than ever. Funny, that.

Al Grand (6:270) asked for the lyrics of the "Star-Spangled Banner" in Yiddish. I imagine there are a number of translations, but the one that I recall at the moment is Ber Grin's, which can be found in _In dinst fun folk; almanakh fun yidishn folks-ordn_, New York: Book League of the Jewish People's Fraternal Order I.W.O., 1947, p. 112.

Star spengld bener
fun Frensis Skat Ki

O zog! konstu zen in likht fun sof nakht,
Vos mir hobn bagrist in demer-shayn mit freyd?
Di shtrayfn, di shtern -- in flaker fun shlakht
Fun di shuts-vent mir hobn mit bang in blik bagleyt.

Un der blits fun raket, un der knal fun kanon
Durkh der nakht gerufn hobn zey: es lebt di fon.
O zog! di fon mit di shtern iz zi nokh tsehelt
Iber land fun fraye un iber heym fun held?

Afn breg, durkh neplen fun yam fartunklt,
Vu dem soynes makhne iz fartayet in shrek,
Vos iz es, in bloz fun laykhtn vintl fartunken,
Ot halb-farborgn, ot af a helft antplekt?
Es iz di fon mit di shtern, o, af lang zey tsehelt
Iber land fun fraye un der heym fun held.

O, azoy vet es tomed zayn, ven frayer mentsh mit gever in hant
Bashitsn vet zayn libe heym kegn farlend fun krig un zayn shnit!
Gebentsht mit zig un frid, zol dos land
Loybn di kraft, vos hot undz als folk farhit!

Undzer kamf iz a gerekhter -- undzer iz der nitsokhn,
Zol zayn undzer gebot: "In got iz undzer bitokhn!"
Un di fon mit di shtern, in zig vet zi zayn tsehelt
Iber land fun fraye un der heym fun held!

Presumably an English translation is unnecessary.
Leonard Prager
Mendele: Yiddish literature and language, Vol. 6.279 / April 6, 1997

I agree with Silent Todd:

Incorporating the symbol into a new version assists it having meaning for more people. It isn't disrespectful; quite the opposite, it gives it new life and powe. Jimi Hendrix gave it new power when he remade it in the image of his generation. It is an honorific to use the symbol in a new way.

Comments: "Star spengld bener" fun Frensis Skat Ki

Wow, it's German with English spelling rules!
That's almost as funny as Dutch.

Posted by: Keesey on April 30, 2006 1:03 PM | permalink

"Wow, it's German with English spelling rules!"

And written in the Hebrew alphabet.

Posted by: Joe Grossberg on April 30, 2006 3:11 PM | permalink

Nuestro Himno = Suyo "Chutzpah"

Posted by: M on May 1, 2006 11:49 AM | permalink

M:

I agree there is a double-standard, if that's what you're trying to get at.

Then again, anti-Semites aren't hesitant to question Jewish Americans' loyalty and patriotism.

Posted by: Joe Grossberg on May 1, 2006 12:12 PM | permalink

Oy Gevalt.

Posted by: Justin Storch on May 1, 2006 5:52 PM | permalink

No more comments! Either someone has violated Godwin's Law, I'm tired of the discussion or, most likely, the ten-week window has closed. You can, however, contact me through email.